सा निःश्वसन्ती दुःखार्ता शोकोपहतचेतना। आर्ता व्यसृजदश्रूणि मैथिली विललाप च।।5.25.10।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
दुःखार्ता distressed lady, शोकोपहतचेतना consciousness drowned in tears, आर्ता afflicted, सा she, मैथिली Mythili, निःश्वसन्ती while sighing, अश्रूणि tears, व्यसृजत् shedding, विललाप ह cried.
English Commentary
The distressed Mythili, her consciousness drowned in grief, sighing, shed streams of tears.