उन्मत्तेव प्रमत्तेव भ्रान्तचित्तेव शोचती। उपावृत्ता किशोरीव विवेष्टन्ती महीतले।।5.26.2।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
उन्मत्तेव like a bewildered person, प्रमत्तेव like an intoxicated one, भ्रान्तचित्तेव with distracted mind, शोचती worrying, उपावृत्ता wallowing, किशोरीव like an young horse, महीतले on the ground, विवेष्टन्ती coiled round.
English Commentary
Bewildered or distracted or intoxicated, this young lady wailed, wallowing round on the ground like a young female horse: