श्रेयो मे जीवितान्मर्तुं विहीनाया महात्मनः।।5.26.45।। रामादक्लिष्टचारित्राच्छूराच्छत्रुनिबर्हणात्।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
अक्लिष्टचारित्रात् of blemishless character, शूरात् from the brave, शत्रुनिबर्हणात् who can destroy his enemy, महात्मनः great self, रामात् from Rama, विहीनायाः seperated, मे me, जीवितात् with life, मर्तुम् to die, श्रेयः it is better for me.
English Commentary
Instead of living separated from noble and brave Rama, a blemishless character and a destroyer of enemies, it is better for me to die.