Skip to content
← Back to Sarga
Sundara Kanda Sarga 28 Shloka 11
Original Shloka
हा राम सत्यव्रत दीर्घबाहो हा पूर्णचन्द्रप्रतिमानवक्त्र। हा जीवलोकस्य हितः प्रियश्च वध्यां न मां वेत्सि हि राक्षसानाम्।।5.28.11।।
Interpretation Layers

Translations & Commentary

1 curated source available for this shloka.

Valmiki Ramayana Dataset

English Translation

सत्यव्रत O unfailing in vows, दीर्घबाहो O long-armed one, हा राम Alas! Rama, हा पूर्णचन्द्रप्रतिमानवक्त्र alas! one whose face is like the full moon, हा alas, जीवलोकस्य for all the worlds, हितः benefactor, प्रियश्च dear one, माम् me, राक्षसानाम् for demons, वध्याम् to be killed, न वेत्सि you are not aware.

English Commentary

"Alas, O long-armed one unfailing in vows, whose face shines like the full moon. Alas, beloved of all the worlds! you are dear to every one. How is it that you are not aware that I am going to be killed by the demons?