कामं हन्तुं समर्थोऽस्मि सहस्राण्यपि रक्षसाम्।।5.30.34।। न तु शक्ष्यामि सम्प्राप्तुं परं पारं महोदधेः।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
रक्षसाम् of demons, सहस्राण्यपि even thousands of them, हन्तुम् to kill, समर्थः capable, अस्मि कामम् I am surely, तु also, महोदधेः of the ocean, परं पारम् to cross over, सम्प्राप्तुम् to reach, न शक्ष्यामि it may not be possible.
English Commentary
"I may be capable of killing even thousands of demons but thereafter (thoroughly exhausted) reach the other side of the ocean.