जातरूपमिति ख्यातं तदा प्रभृति राघव। सुवर्णं पुरुषव्याघ्र हुताशनसमप्रभम्।।1.37.22।। तृणवृक्षलतागुल्मं सर्वं भवति काञ्चनम्।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
पुरुषव्याघ्र O Best among men, राघव Rama, तदा प्रभृति then onwards, हुताशनसमप्रभम् effulgent like fire, सुवर्णम् gold, जातरूपम् Jatarupa (born with a form), (इति) ख्यातम् wellknown as, सर्वम् all, तृणवृक्षलतागुल्मम् with grass, shrubs, creepers and trees, काञ्चनं भवति became gold.
English Commentary
O tiger among men, O scion of the Raghus Then onwards gold which is effulgent like fire, became wellknown as Jatarupa (pure form). The grass, shrubs, creepers and trees of that forest looked golden.