प्रादुर्भूतं तत: क्षीरं कृत्तिकानामनुत्तमम् ।।1.37.28।। षण्णां षडाननो भूत्वा जग्राह स्तनजं पय:।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तत: then, कृत्तिकानाम् of Krittikas, अनुत्तमम् very best, क्षीरम् milk, प्रादुर्भूतम् formed, षण्णाम् of six of them, स्तनजम् coming from their breasts, पय: milk, षडानन: six faces Skanda, भूत्वा having assumed, जग्राह received.
English Commentary
Then excellent milk surged in the breasts of krittikas. Assuming six mouths, he sucked the milk.