सा तं समीक्ष्यैव भृशं विसंज्ञा गतासुकल्पेन बभूव सीता। चिरेण संज्ञां प्रतिलभ्य भूयो विचिन्तयामास विशालनेत्रा।।5.32.8।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
सा सीता that Sita, तम् him, समीक्ष्यैव after looking at, भृशम् greatly, विसंज्ञा lost senses, गतासुकल्पेव as if she was almost dead, बभूव remained, विशालनेत्रा largeeyed, चिरेण after a long time, संज्ञाम् senses, प्रतिलभ्य after getting back, भूयः again, विचिन्तयामास started thinking
English Commentary
The largeeyed Sita lost her senses looking at him. She got back her senses after a long time and started thinking again: