यथा हि तव वै दैन्यं रूपं चाप्यतिमानुषम्।।5.33.13।। तपसा चान्वितो वेषस्त्वं राममहिषी ध्रुवम्।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तव your, दैन्यम् plight, अतिमानुषम् superhuman, रूपं च and your form, तपसा with austerity, अन्वितः endowed, वेषः your dress, यथा as much, त्वम् you are, ध्रुवम् surely, राममहिषी Rama's queen.
English Commentary
"Indeed your plight, the superhuman beauty and your robes marked with asceticism, surely tell me that you are Rama's queen."