किमर्थम् तव नेत्राभ्यां वारि स्रवति शोकजम्। पुण्डरीकपलाशाभ्यां विप्रकीर्णमिवोदकम्।।5.33.4।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
पुण्डरीकपलाशाभ्याम् from two petals of white lotus, विप्रकीर्णम् trickled, उदकम् इव like water, तव your, नेत्राभ्याम् from your eyes, शोकजम् tears of grief, वारि water, किमर्थम् for what reason, स्रवति is flowing.
English Commentary
"Why are tears of grief flowing from your eyes like water trickling down a pair of petals of white lotuses?