अर्चिष्मानर्चितोऽत्यर्थं ब्रह्मचर्यव्रते स्थितः। साधूनामुपकारज्ञः प्रचारज्ञश्च कर्मणाम्।।5.35.12।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
अर्चिष्मान् luminous, अत्यर्थम् intensely, अर्चितः worshipped, ब्रह्मचर्यव्रते observing the vow of selfcontrol, स्थितः one who is steadfast, साधूनाम् for the holy men, उपकारज्ञः recognises right action, कर्मणाम् rites, प्रचारज्ञश्च of the ways of administration.
English Commentary
"He is luminous and highly revered. He observes vow of selfcontrol. He is steadfast and recognises services rendered by sages. He is aware of the rites and the ways of administration.