एतत्ते सर्वमाख्यातं यथावृत्तमनन्दिते। अभिभाषस्व मां देवि दूतो दाशरथेरहम्।।5.35.72।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
अनिन्दिते O sinless lady, देवि O divine lady, एतत् this, सर्वम् everything, यथावृत्तम् as it happened, ते to you, आख्यातम् narrated, माम् me, अभिभाषस्व you may speak, अहम् I, दाशरथेः Dasaratha's son, दूतः messenger.
English Commentary
"O sinless lady I have given you a faithful account. I am a messenger of Dasaratha's son. And you may speak now, O divine lady