तं मां रामकृतोद्योगं त्वन्निमित्तमिहागतम्। सुग्रीवसचिवं देवि बुद्ध्यस्व पवनात्मजम्।।5.35.73।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
देवि O divine lady, तं माम् such me, रामकृतोद्योगम् have taken up Rama's mission, त्वन्निमित्तम् on your account, इह here, आगतम् came, सुग्रीवसचिवम् minister of Sugriva, पवनात्मजम् son of Vayu, बुद्ध्यस्व you may know.
English Commentary
"O divine lady Know that I have come here for your cause carrying out the mission of Rama. I am Sugriva'a minister and son of the Windgod.