Skip to content
← Back to Sarga
Sundara Kanda Sarga 36 Shloka 17
Original Shloka
द्विविधं त्रिविधोपायमुपायमपि सेवते। विजिगीषुस्सुहृत्कच्चिन्मित्रेषु च परन्तपः।।5.36.17।।
Interpretation Layers

Translations & Commentary

1 curated source available for this shloka.

Valmiki Ramayana Dataset

English Translation

परन्तपः scorcher of enemies, द्विविधम् two kinds, उपायम् strategies, त्रिविधोपायमपि even three kinds of trategies, सेवते following, विजगीषुः he who desires to be victorious, मित्रेषु with friends, सुहृत् कच्चित् has a good team indeed

English Commentary

"Tell me if Rama, scorcher of enemies, desirous of victory is following a two-fold policy (confrontation and conciliation) A tough enemy cannot be defeated by following this method. A three-fold strategy has to be adopted in this case (confrontation, conciliation and creation of dissension among his foes) to be victorious. I hope he is well-disposed to his friends and has a good team!