विष्टम्भयित्वा बाणौघैरक्षोभ्यं वरुणालयम्। करिष्यति पुरीं लङ्कां काकुत्स्थः शान्तराक्षसाम्।।5.36.35।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
काकुत्स्थः Kakutstha, अक्षोभ्यम् imperturbable, वरुणालयम् abode of Varuna, बाणौघैः by torrent of arrows, विष्टम्भयित्वा make still, लङ्कां पुरीम् city of Lanka, शान्तराक्षसाम् all the demons, करिष्यति will make.
English Commentary
"Kakutstha Rama will still the imperturbable abode of Varuna (ocean) by the torrent of his arrows and rid the city of Lanka of all the demons.