तदवस्थाप्यतां बुद्धिरलं देवि विकाङ्क्षया। विशोकं कुरु वैदेहि राघवं सहलक्ष्मणम्।।5.37.38।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
देवि queen, तत् so, विकाङ्क्ष्या with unworthy attitude, अलम् enough, बुद्धि: intellect, अवस्थाप्यताम् be stable, वैदेहि Vaidehi, सहलक्ष्मणम् with Lakshmana, राघवम् Rama, विशोकम् rid of sorrow, कुरु do.
English Commentary
"O queen it is enough. Give up this unworthy attitude. Be stable. O Vaidehi, rid Lakshmana and Rama of grief".