भर्तुर्भक्तिं पुरस्कृत्य रामादन्यस्य वानर। न स्पृशामि शरीरं तु पुंसो वानरपुङ्गव।।5.37.60।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
वानरपुङ्गव O chief of vanaras, वानर vanara, भर्तुः husband's, भक्तिम् devotion, पुरस्कृत्य after cherishing, रामात् from Rama, अन्यस्य other, पुंसः man's, शरीरं तु body, न स्पृशामि I do not touch.
English Commentary
"O chief of vanaras I cherish my devotion towards Rama alone and not touch the body of any other man.