नानाशकुन्तविरुतैः प्रभिन्नैस्सलिलाशयैः। ताम्रैः किसलयैः क्लान्तै: क्लान्तद्रुमलतायुतम्।।5.41.17।। न बभौ तद्वनं तत्र दावानलहतं यथा। व्याकुलावरणा रेजुर्विह्वला इव ता लताः।।5.41.18।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
कलान्तद्रुमलतायुतम् with wilted vines and trees, तत् वनम् that garden, नानाशकुन्तविरुतैः with birds shrieking with different kinds of sounds, प्रभिन्नैः with smashed, सलिलाशयैः with ponds of water, क्लान्तै: withered, ताम्रैः with red ones only, किसलयैः with tender shoots, दावानलहतंरणाः like burntin forest fire, ताः लताः those climbers, विह्वलाः इव like women with their robes disarrayed, रेजुः trembling in fear.
English Commentary
Vines and trees wilted, birds shrieking, the embankments of ponds destroyed, its tender coppery red shoots withered, the garden looked as though it is burnt by forest fire and the climbers looked like women shivering in fear with their robes disarrayed.