स कृत्वा निश्चयं राम सोपाध्यायगणस्तदा।।1.38.24।। यज्ञकर्मणि वेदज्ञो यष्टुं समुपचक्रमे।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
राम O Rama, तदा then, वेदज्ञ: wellversed in vedas, स: he, सोपाध्यायगण: in the company of high priests, यज्ञकर्मणि initiatory rites relating to sacrifice, निश्चयम् determination, कृत्वा having made, यष्टुम् to perform sacrifice, समुपचक्रमे commenced.
English Commentary
O Rama having determined to perform a sacrifice, he (Sagara) versed in the Vedas, started the initiatory rites for the sacrifice in the company of high priests". इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये बालकाण्डे अष्टात्रिंशस्सर्ग: 2 Thus ends the thirtyeighth sarga of Balakanda of the holy Ramayana the first epic composed by sage Valmiki.