विद्रुताश्च भयत्रस्ता विनेदुर्मृगपक्षिणः। रक्षसां च निमित्तानि क्रूराणि प्रतिपेदिरे।।5.42.2।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
मृगपक्षिणः beasts and birds, विद्रुता: ran and flown away, भयत्रस्ताः became scared, विनेदुः screeching in all directions, रक्षसां च for the ogres, क्रूराणि fierce, निमित्तानि portents, प्रतिपेदिरे appeared.
English Commentary
The frightened beasts and birds ran and flew, screeching in all directions. Fierce portents appeared to the demons.