तेषामशीतिसाहस्रं किङ्कराणां तरस्विनाम्। निर्ययुर्भवनात्तस्मात्कूटमुद्गरपाणयः।।5.42.25।। महोदरा महादंष्ट्रा घोररूपा महाबलाः। युद्धाभिमनसस्सर्वे हनुमद्ग्रहणोद्यताः।।5.42.26।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तरस्विनाम् of swiftmoving ones, तेषां किङ्कराणाम् of the kinkaras, अशीतिसाहस्रम् eighty thousand, महोदराः largebellied, महादंष्ट्राः largetoothed, घोररूपाः dreadfullooking, महाबलाः powerful, युद्धाभिमनसः ready to fight in war, सर्वे all, कूटमुद्गरपाणयः hammers and clubs, हनुमद्ग्रहणोद्यताः resolved to capture Hanuman, तस्मात् from that, भवनात् building, निर्ययुः came out.
English Commentary
Eighty thousand powerful kinkaras (a clan of demons), largebellied, with large teeth and of dreadful appearance, swift in action, armed with hammers and clubs marched from there, resolved to capture Hanuman.