ते कपीन्द्रं समासाद्य तोरणस्थमवस्थितम्। अभिपेतुर्महावेगाः पतङ्गा इव पावकम्।।5.42.27।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
ते they, तोरणस्थम् near the archway, अवस्थितम् stood ready, कपीन्द्रम् leader of vanaras, समासाद्य having approached, महावेगाः swift ones, पतङ्गाः moths, पावकम् इव like rushing into the flame, अभिपेतुः rushed.
English Commentary
The kinkaras rushed towards the leader of vanaras who stood near the archway like the moths rushing towards the flame.