ते परस्परसङ्घर्षात्तप्तकाञ्चनभूषणाः। अभिपेतुर्हनूमन्तं तोरणस्थमवस्थितम्।।5.45.6।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तप्तकाञ्चनभूषणाः barnished ornaments of gold, ते they, परस्परसङ्घर्षात् by dashing against each other, तोरणस्थम् at the main archway, अवस्थितम् stood, हनूमन्तम् Hanuman, अभिपेतुः attacked.
English Commentary
The barnished golden ornaments worn by them were shining as they brushed shoulders with one another (eager to fight first) to attack Hanuman who stood waiting at the main archway.