तं विरूपाक्षयूपाक्षौ दृष्ट्वा निपतितं भुवि।।5.46.27।। सञ्जातरोषौ दुर्धर्षावुत्पेतुररिन्दमौ।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
दुर्धर्षौ unassailable warriors, अरिन्दमौ crushers of enemies, विरूपाक्षयूपाक्षौ Virupaksha and Yupaksha, भुवि on the ground, निपतितम् fallen, तम् him, दृष्ट्वा seeing, सञ्जातरोषौ enraged, उत्पेतुः leaped at him.
English Commentary
Seeing the body of Durdhara fallen on the ground, enraged Virupaksha and Yupaksha, the unassailable crushers of enemies leaped towards him.