स ताभ्यां सहसोत्पत्य विष्ठितो विमलेऽम्बरे।।5.46.28।। मुद्गराभ्यां महाबाहुर्वक्षस्यभिहतः कपिः।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
विमले in a clear white, अम्बरे in the sky, विष्ठितः stood, महाबाहुः greatarmed one, सः कपिः that vanara, ताभ्याम् by both of them, सहसा all of a sudden, उत्पत्य having leapt, मुद्गराभ्याम् with two iron hammers, वक्षसि on the chest, अभिहतः hit.
English Commentary
As the strongarmed vanara stood stationed in the clear white sky both the generals leaped into the sky and hit him all of a sudden with two iron hammers.