तयोर्वेगवतोर्वेगं विनिहत्य महाबलः।।5.46.29।। निपपात पुनर्भूमौ सुपर्णसमविक्रमः।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
महाबलः powerful, सुपर्णसमविक्रमः equal to Suparna (Garuda) in valour, वेगवतोः of those two who were swift in action, तयोः of both of them, वेगम् speed, विनिहत्य resisting, पुनः again, भूमौ on the ground, निपपात fell.
English Commentary
Powerful Hanuman, an equal to Garuda in valour fell down while resisting the swift generals.