स ताभ्यां विक्षतैर्गात्रैरसृग्दिग्धतनूरुहः।।5.46.34।। अभवद्वानरः क्रुद्धो बालसूर्यसमप्रभः।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
ताभ्याम् by both of them, विक्षतैः with wounded ones, गात्रैः with his limbs, असृग्दिग्धतनूरुहः his fur smeared with blood, सः वानरः that vanara, बालसूर्यसमप्रभः was shining like the rising Sun, क्रुद्धः angry, अभवत् became.
English Commentary
Attacked by both the generals, the fur on the vanara's body was smeared with blood from his wounded limbs, shining like the rising Sun smeared with blood became furious.