स हेमनिष्काङ्गदचारुकुण्डल स्समाससादाऽशुपराक्रमः कपिम्। तयोर्बभूवाप्रतिमस्समागम स्सुरासुराणामपि सम्भ्रमप्रदः।।5.47.12।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
आशुपराक्रमः an energetic hero, हेमनिष्काङ्गदचारुकुण्डलः wearing golden armlets studded with gold coins and lovely earrings, सः that, कपिम् monkey, समाससाद reached, तयोः both of them, अप्रतिमः matchless, समागमः combat, सुरासुराणामपि even for suras and asuras, सम्भ्रमप्रद: creating enthusiasm, अभूत् became
English Commentary
Adorned with armlets studded with golden coins and lovely earrings Aksha advanced instantaneously to meet the monkey. Their matchless combat excuitement and enthusiasm even among gods and demons.