तमात्तबाणासनमाहवोन्मुखं खमास्तृणन्तं विशिखैश्शरोत्तमैः। अवैक्षताक्षं बहुमानचक्षुषा जगाम चिन्तां च स मारुतात्मजः।।5.47.24।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
सः मारुतात्मजः that son of the Windgod, आत्तबाणासनम् holding a quiver, अहवोन्मुखम् facing the battle, विशिखैः with arrows, शरोत्तमैः with the best of missiles, खम् sky, आस्तृणन्तम् spreading in the sky, तम् him, अक्षम् that Aksha, बहुमानचक्षुषा admiring looks, अवैक्षत saw, चिन्तां च and thought,जगाम arose.
English Commentary
Admiring the young Aksha's appearance, his skill in holding the quiver and spreading the excellent arrows with missiles and facing the war, Hanuman became thoughtful (as to how to kill him).