अबालवद्बालदिवाकरप्रभः करोत्ययं कर्म महन्महाबलः। न चास्य सर्वाहवकर्मशोभिनः प्रमापणे मे मतिरत्र जायते।।5.47.26।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
बालदिवाकरप्रभः radiant as the rising Sun, महाबलः powerful, अयम् this hero, अबालवत् unlike an amateur, महत् magnificent, कर्म feat, करोति is doing, अत्र here, सर्वाहवकर्मशोभिनः of the hero who knows all means of fighting, अस्य his, प्रमापणे in cutting him to size, मे I, मतिः thinking, न च जायते do not want to win
English Commentary
'He (Aksha) is like the radiant, rising Sun with extraordinary might. He is accomplishing great deeds unlike young warriors of his age and is exhibiting a magnificent feat. He knows all means of fighting. I do not feel like cutting him to size. My mind does not allow me to kill this boy.