Skip to content
← Back to Sarga
Sundara Kanda Sarga 48 Shloka 1
Original Shloka
ततस्तु रक्षोधिपतिर्महात्मा हनूमताक्षे निहते कुमारे। मनस्समाधाय सदेवकल्पं समादिदेशेन्द्रजितं सरोषः।।5.48.1।।
Interpretation Layers

Translations & Commentary

1 curated source available for this shloka.

Valmiki Ramayana Dataset

English Translation

ततः then, महात्मा great, सः he,रक्षोधिपतिः demon king, हनूमता by Hanuman, कुमारे son, अक्षे Aksha, निहते was killed, सरोषः angry, मनः in mind, समाधाय controlled, देवकल्पम् was like a god, इन्द्रजितम् to Indrajit, समादिदेश ordered.

English Commentary

Thereafter the great demon king, mighty angry at the death of Aksha in the hands of Hanuman, controlled his feeling and ordered Indrajit who was like a godhead. Combat between Hanuman and Ravana's son, Indrajit -- Indrajit captures Hanuman by Brahmastra and gets him to Ravana