तमेवमर्थं प्रसमीक्ष्य सम्यक् स्वकर्मसाम्याद्धि समाहितात्मा। स्मरंश्च दिव्यं धनुषोऽस्त्रवीर्यं व्रजाक्षतं कर्म समारभस्व।।5.48.12।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तम् him, एवम् in that way, अर्थम् matter, सम्यक् properly, प्रसमीक्ष्य assess, स्वकर्मसाम्यात् person of good judgement, समाहितात्मा with singleminded attention, धनुषः of the bow, दिव्यम् divine, अस्त्रवीर्यम् strength of your astras, स्मरंश्च recollecting, व्रज move, कर्म the act, अक्षतम् without being destroyed in the middle, समारभस्व start.
English Commentary
"Assess the situation properly. You are a person of sound judgement. You are a master in weaponry. Recollect the strength of your bow and divine astras and march forward with a singleminded attention. Act in a manner that does not bring your doom.