स रथी धन्विनां श्रेष्ठः शस्त्रज्ञोस्त्रविदां वरः। रथेनाभिययौ क्षिप्रं हनुमान्यत्र सोऽभवत्।।5.48.19।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
रथी charioteer, धन्विनाम् among wielders of bows, श्रेष्ठः best, शस्त्रज्ञः in the knowledge of archery, अस्त्रविदाम् among exports in weaponry, वरः great, सः that, सः हनुमान् that Hanuman, यत्र whichever, अभवत् stationed, शीघ्रम् quickly, रथेन by his chariot, अभिययौ marched.
English Commentary
Mounted on the chariot, Indrajit, the best in archery and an expert in weaponry went quickly to the place where that great Hanuman was stationed.