स तैस्सम्पीड्यमानोऽपि रक्षोभिर्भीमविक्रमैः। विस्मयं परमं गत्वा रक्षोधिपमवैक्षत।।5.49.15।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
सः he, भीमविक्रमैः by those of fierce valour, रक्षोभिः by ogres, सम्पीड्यमानोऽपि even though pressed hard, परमम् great, विस्मयम् wonder, गत्वा experiencing, रक्षोधिपम् king of demons, अवैक्षत saw.
English Commentary
Hanuman looked at the demon king with great amazement even while he was dealt harshly by the demons of fierce valour.