शङ्करश्वशुरो नाम हिमवानचलोत्तम:। विंध्यपर्वतमासाद्य निरीक्षेते परस्परम्।।1.39.4।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
शङ्करश्वशुर: Sankara's fatherinlaw, हिमवान्नाम named Himavt, अचलोत्तम: excellent mountain, विन्ध्यपर्वतम् Vindhya mountain, आसाद्य approaching, परस्परम् each other, निरीक्षेते beholding.
English Commentary
"Sankara's fatherinlaw named Himavan is the greatest mountain. Himavan and Vindhya came close and began looking at one another. (because both are of extreme height and in between them there was no obstruction).