वधे तस्य समाज्ञप्ते रावणेन दुरात्मना। निवेदितवतो दौत्यं नानुमेने विभीषणः।।5.52.2।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
दुरात्मना by the wicked self, रावणेन by Ravana, तस्य his, वधे killing, समाज्ञप्ते when ordered, विभीषणः Vibhishana, दौत्यम् message, निवेदितवतः who had declared (the purpose of his visit), नानुमेने did not approve.
English Commentary
Vibhishana did not approve of the killing of Hanuman, who had declared that he was an envoy (of Sri Rama) when the wicked Ravana ordered his murder.