तं रक्षोधिपतिं क्रुद्धं तच्च कार्यमुपस्थितम्। विदित्वा चिन्तयामास कार्यं कार्यविधौ स्थितः।।5.52.3।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
कार्यविधौ the right course of action, स्थितः stood, तम् him, रक्षोधिपतिम् lord of demons, क्रुद्धम् angry, उपस्थितम् approached near, तत् that, कार्यं च mission also, विदित्वा having known, कार्यम् action, चिन्तयामास pondered.
English Commentary
Vibhishana who stood by the right course of action, having realised that the lord of demons was angry pondered over his duty.