यदि मां तारयेदार्यस्सुग्रीवः सत्यसङ्गरः।।5.53.31।। अस्माद्धुःखाम्बुसंरोधाच्छीतो भव हनूमतः।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
आर्यः noble one, सत्यसङ्गरः who is true to his promise in warfare, सुग्रीवः Sugriva, अस्मात् from, दुःखाम्बुसंरोधात् from this ocean of agony, माम् me, तारयेद्यदि is going to rescue, हनूमतः for Hanuman, शीतः cool, भव be.
English Commentary
"If Sugriva is true to his promise to fight (for me), if he should be able to rescue me from this ocean of agony let Hanuman be cool (not consumed by fire.)"