धिगस्तु मां सुदुर्बुद्धिं निर्लज्जं पापकृत्तमम्। अचिन्तयित्वा तां सीतामग्निदं स्वामिघातुकम्।।5.55.7।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तां सीताम् that Sita, अचिन्तयित्वा not thinking of, अग्निदम् set fire, स्वामिघातुकम् betrayer of the master, सुदुर्बुद्धिम् having of a wicked mind, निर्लज्जम् shameless, पापकृत्तमम् greatest sinner, माम् me, धिक् अस्तु fie upon.
English Commentary
'Fie upon me, a wicked, shameless person and the greatest sinner for betraying the master and setting fire to the city without thinking of Sita.