वेपमानमिव श्यामैः कम्पमानैश्शरद्वनैः। वेणुभिर्मारुतोद्धूतैः कूजन्तमिव कीचकैः।।5.56.14।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
श्यामैः with dark ones, कम्पमानैः with shaking, शरद्वनैः clouds of autumn, वेपमानमिव as if trembling, वेणुभिः कीचकैः with hollow bamboos, मारुतोद्धूतैः hit by the wind, कीचकैः hollow bamboos rattling in the wind, कूजन्तमिव appearing like the warbling sound.
English Commentary
The mountain appeared as if trembling with the dark clouds of autumn. The shrill sounds pasing through the hollow bamboos filled with air appeared as if it was producing sweet musical notes.