तदर्थोपहितं वाक्यं प्रश्रितं हेतुसंहितम्। निशम्य हनुमांस्तस्या वाक्यमुत्तरमब्रवीत्।।5.56.6।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
हनुमान् Hanuman, प्रश्रितम् properly inclined, हेतुसंहितम् support with reason, अर्थोपहितम् meaningful, तस्याः her, तत् that, वाक्यम् word, निशम्य after hearing, उत्तरम् reply, वाक्यम् these words, अब्रवीत् spoke.
English Commentary
Hearing her meaningful reply which was welldisposed and reasonable, Hanuman replied: