ते नगाग्रान्नगाग्राणि शिखराच्छिखराणि च।।5.57.25।। प्रहृष्टाः समपद्यन्त हनूमन्तं दिदृक्षवः।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
ते those vanaras, प्रहृष्टाः very happy, हनूमन्तम् Hanuman, दिदृक्षवः longing to see him, नगाग्रात् from the top of a tree, नगाग्राणि to another tree top, शिखरात् from the peak of mountain, शिखराणि च to another peak of a mountain, समपद्यन्त jumped.
English Commentary
The vanaras were very happy. Longing to see Hanuman, they jumped from one tree top to another and from one peak of a mountain to the other.