किञ्चिद्वीर्यं तवानार्य यो मां भर्तुरसन्निधौ।।5.58.71।। अपहृत्याऽऽगतः पाप ते नादृष्टो महात्मना।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
नार्य ignoble, पाप sinner, यः such you, भर्तुः husband, असन्निधौ not near, माम् me, अपहृत्य abducted, महात्मना great, तेन by his, अदृष्टः without being seen, आगतः came, तव your, वीर्यम् courage, किञ्चित् not have little.
English Commentary
'O ignoble one when my husband was away, you came and abducted me unseen by the great Rama. You do not have even a little courage (to win me through a straight fight).