तस्य तद्वचनं श्रुत्वा वालिसूनुरभाषत। अयुक्तं तु विना देवीं दृष्टवद्भिश्च वानराः।।5.60.1।। समीपं गन्तुमस्माभी राघवस्य महात्मनः।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तस्य his, तत् that, वचनम् words, श्रुत्वा on hearing, वालिसूनुः Vali's son, अभाषत said this, वानराः O vanaras, दृष्टवद्भिः even after seeing, अस्माभिः her, देवीं विना without Sita, महात्मनः great soul, राघवस्य to Rama, समीपम् near, गन्तुम् going, अयुक्तं तु not appropriate.
English Commentary
After hearing Hanuman, Vali's son said" O vanaras (Hanuman) having seen Sita it is not proper on our part to go without Sita to the great soul Rama. Jambavan says it is advisable to follow Rama's instruction.