एवं प्रशस्यमानौ तौ तपश्श्लाघ्यैर्महात्मभि:। संरक्ततरमत्यर्थं मधुरं तावगायताम्।।1.4.19।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तप: श्लाघ्यै: by ascetics who were commendable for their austerities, महात्मभि: by great sages, एवम् in this manner, प्रशस्यमानौ being praised, तौ both of them, संरक्ततरम् highly entrancing, अत्यर्थम् even with greater desire, मधुरम् sweetly, अगायताम् chanted.
English Commentary
Praised in this manner by the great sages commendable for their austerities, they chanted even with greater charm and sweetness.