Skip to content
← Back to Sarga
Sundara Kanda Sarga 62 Shloka 29
Original Shloka
स समाश्वस्य सहसा सङ्कृद्धो राजमातुलः। वानरान्वारयामास दण्डेन मधुमोहितान्।।5.62.29।।
Interpretation Layers

Translations & Commentary

1 curated source available for this shloka.

Valmiki Ramayana Dataset

English Translation

राजमातुलः maternal uncle of the king, सः he, सहसा at once, समाश्वस्य coming out of unconscious state, सङ्कृद्धः furious, मधुमोहितान् deluded by drinking, वानरान् vanaras, दण्डेन with a stick, वारयामास chased.

English Commentary

At once Dadhimukha, the maternal uncle of the king became conscious and chased with a stick the intoxicated vanaras.