वध्या ह्येते दुरात्मानो नृपाज्ञापरिभाविनः। अमर्षप्रभवो रोषस्सफलो नो भविष्यति।।5.62.35।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
नृपाज्ञापरिभाविनः who have disobeyed the king's order, एते they, दुरात्मनः evilminded, वध्याः हि indeed deserve to be killed, अमर्षप्रभवः forbearance king, नः रोषः our fury, सफलः will result in success, भविष्यति will be.
English Commentary
'Indeed those evilminded ones who have disobeyed the king's order deserve to be killed.That way our fury and forbearance will result in success'.