सुखसुप्ता त्वया सार्धं जानकी पूर्वमुत्थिता। वायस स्सहसोत्पत्य विददार स्तनान्तरे।।5.67.3।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
त्वया सार्धम् along with you, सुखसुप्ता lying down happily, जानकी Janaki, पूर्वम् earlier, उत्थिता woke up, वायसः a crow, सहसा swiftly, उत्पत्य got up, स्तनान्तरे on her breast, विददार scratched.
English Commentary
"When she was lying on your lap happily she awoke early and a crow came swiftly and scratched on her breast.