बलै स्समग्रैर्यदि मां हत्वा रावणमाहवे। विजयी स्वां पुरीं रामो नयेत्तत्स्याद्यशस्करम्।।5.68.12।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
रामः Rama, रावणम् Ravana's, समग्रैः entire, बलैः with army, आहवे in battle, हत्वा slaying, विजयी becoming victorious, स्वाम् his, पुरीम् city, माम् me, नयेद्यदि will take, तत् that, यशस्करम् glorious, स्यात् will be.
English Commentary
'When Rama slays Ravana and his entire army and takes me to his city after becoming victorious it will add glory to him.