यथाऽहं तस्य वीरस्य वनादुपधिना हृता। रक्षसा तद्भयादेव तथा नार्हति राघवः।।5.68.13।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
अहम् I am, रक्षसा by the demon, वीरस्य valiant one, उपधिना cheat, यथा like, हृता abducted, तथा that way, तद्भयादेव out of fear of, राघवः Rama, नार्हति not right.
English Commentary
'Tell valiant Rama not to take me back the way Ravana, the demon abducted me out of fear. Which is not right.